No exact translation found for كلف نفسه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic كلف نفسه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Ca coutait autant qu'une Fiat Uno. - £5,000.
    كلف نفس كلفة (فيات أونو ـ 5,000 ألف جنيه
  • Tu es le seul adjoint qui a pris la peine de se pointer aujourd'hui.
    أنت هو الشرطي الوحيد الذي كلّف نفسه وجاء للعمل اليوم
  • Je me félicite de la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui et je le remercie de sa déclaration.
    وأرحب بحقيقة أن الأمين العام كلف نفسه عناء الانضمام إلينا اليوم وأشكره على بيانه.
  • Le tueur a pris la peine de les enlever et de refermer l'incision avant de le pendre.
    . . .كلف القاتل نفسه إزالتهم وإغلاق الشقّ .قبل أن يعلقه
  • Nous jouons notre manche inaugurale de "Wild West and Witches" et je suis le seul qui ait daigné s'habiller pour l'occasion.
    إننا نلعب الجولة الافتتاحية في لعبة " الغرب المتوحش و الساحرات " وأنا الوحيد الذي كلف نفسه في ارتداء زي يلائم هذه المناسبة مبصقة
  • Personne n'a noté son faible taux d'immunoglobulines ?
    هل كلّف أحدكم نفسه بالنظر إلى لوحته؟ إن مستويات الغلوبيولين في دمه منخفضة
  • Jeremy prend combien ? Il vend son corps ?
    مهلاً، ما هي كلفة (جيرمي)؟ - أيبيع (جيرمي) نفسه؟ -
  • La Conférence a également mandaté le même groupe de travail en vue de réviser le Règlement financier de l'OCI ainsi que le Règlement interne et les règles de procédure du Secrétariat général proposées par celui-ci et lui a demandé d'en faire rapport à la trente-quatrième session de la Commission permanente des finances, qui en saisira ultérieurement la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères pour adoption.
    كذلك كلف المؤتمر الفريق نفسه بمراجعة النظام المالي للمنظمة والإجراءات الداخلية للأمانة العامة التي تقترحها الأمانة العامة وتقدم تقرير بشأنها إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة المالية الدائمة التي تعرضها بدورها على الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
  • Parallèlement, ils ont chargé le Président en exercice de désigner, en consultation avec les États participants et dans les meilleurs délais, les coprésidents de la Conférence de Minsk en vue d'assurer une base commune et acceptée par tous pour les négociations et de bien coordonner toutes les activités de médiation et de négociation.
    وفي الوقت نفسه، كلف رؤساء الدول والحكومات رئيس مجلس وزراء المؤتمر في ذلك الوقت، بتعيين رؤساء مؤتمر مينسك، بغية إقامة قاعدة موحدة ومتفق عليها للمباحثات، وكذلك تيسير التنسيق الكامل لجميع أنشطة الوساطة والتفاوض.